Biblia w języku arabskim znakiem żywego Kościoła

Strona główna Aktualności Biblia w języku arabskim znakiem żywego Kościoła
Biblia w języku arabskim znakiem żywego Kościoła

26 listopada 2024 roku w rzymskiej bazylice Królowej Apostołów odbyła się prezentacja Biblii w języku arabskim. Wydarzenie to odbyło się w liturgiczne święto bł. Jakuba Alberionego, założyciela Rodziny Świętego Pawła i jednocześnie w świątyni, która powstała z jego inicjatywy i w której spoczęły także jego relikwie.

„Pismo Święte. Biblia czytana metodą skrutacji” to ważny międzynarodowy projekt realizowany przez paulistów w ramach Międzynarodowego Katolickiego Towarzystwa Biblijnego (SOBICAIN). Towarzystwo to zostało założone przez ks. Jakuba Alberionego, w celu upowszechniania Pisma Świętego. W  tym roku przypada stulecie jego istnienia.

Jak zauważył obecny na uroczystości łaciński patriarcha Jerozolimy kard. Pierbattista Pizzaballa projekt wydania Biblii w języku arabskim nabiera szczególnego znaczenia teraz, gdy Bliski Wschód przeżywa dramat wojny i związanych z nią podziałów. Pismo Święte staje się ważnym narzędziem w budowaniu pokoju i ewangelizacji oraz znakiem żywotności Kościoła. „Nadejdzie czas – podkreślił kard. Pizzaballa, kiedy będziemy musieli odbudować nie tylko fizyczne struktury, ale także relacje, i będziemy potrzebować słów i języka, który pomoże naprawić, przywrócić, pogodzić to, co ta wojna podzieliła i rozdarła pomiędzy ludźmi i pomiędzy rodzinami”.

W uroczystej Mszy Świętej, której przewodniczył patriarcha Jerozolimy kard. Pizzaballa, wzięli udział także przedstawiciele Kościołów Wschodnich obecnych na Bliskim Wschodzie: abp Youssef Matta, melechicki katolicki arcybiskup Akki, Michel Aoun, maronicki biskup Biblos w Libanie, Anba Bakhoum Kiroulos, biskup pomocniczy Koptyckiego Katolickiego Patriarchatu Aleksandrii. Obecny był również arcybiskup Michel Jalakh, sekretarz Dykasterii ds. Kościołów Wschodnich.

Na zakończenie uroczystości przełożony generalny paulistów ks. Domenico Soliman rozdał ok. 50 egzemplarzy Biblii grupie wiernych języka arabskiego z Ziemi Świętej, którzy przybyli do Rzymu z pielgrzymką.

„Pismo Święte. Biblia czytana metodą skrutacji” ukazało się po raz pierwszy we Włoszech w 2020 roku. Obecnie powstały już edycje w innych językach. Nad wersją polską trwają aktualnie prace, a jej wydawcą będzie Edycja Świętego Pawła, wydawnictwo prowadzone przez paulistów.

(mk)

Fot. vaticannews